Jayalalithaa Biopic फ़िल्म का हिंदी टाइटल बदला जाए, जानिए क्या है वजह

मनोरंजन

नई दिल्ली, (Janmat News): बॉलीवुड एक्ट्रेस कंगना रनौत के करियर की अहम फ़िल्मों में जयललिता बायोपिक का नाम शामिल होने वाला है। दक्षिण भारतीय सिनेमा और राजनीति में महत्वपूर्ण स्थान रखने वाली जयललिता के किरदार में कंगना को देखना उनके फ़ैंस के लिए भी एक दिलचस्प अनुभव होगा। इस फ़िल्म के लिए कंगना इन दिनों जमकर तैयारियां कर रही हैं। यह फ़िल्म तमिल में थलायवी के नाम से रिलीज़ हो रही है, जिसका मतलब लीडर होता है। हिंदी में फ़िल्म का शीर्षक जया रखा गया था, मगर कंगना ने मेकर्स पर दवाब बनाकर हिंदी संस्करण का शीर्षक बदलवा दिया है।

कंगना के मनाने पर हिंदी में भी फ़िल्म को थलायवी टाइटल से ही रिलीज़ किया जाएगा। मिड-डे अख़बार की रिपोर्ट के मुताबिक कंगना ने मेकर्स को सभी भाषाओं में एक ही टाइटल रखने के फ़ायदे समझाये। फ़िल्म के निर्देशक एएल विजय इसको लेकर थोड़ा संकोच में थे, क्योंकि उन्हें लग रहा था कि थलायवी शीर्षक हिंदीभाषी दर्शकों की समझ में नहीं आएगा। कंगना ने मेकर्स से बात करके उनकी शंकाओं को दूर किया कि पहले भी ऐसा होता रहा है कि फ़िल्मों के टाइटल किसी क्षेत्रीय भाषा में थे, मगर वो फ़िल्म के मर्म से जुड़े थे, जिसका फ़ायदा मिला।

Image result for kangna ranaut

 

अभिषेक कपूर की डायरेक्टोरियल फ़िल्म काय पो चे का शीर्षक गुजराती भाषा का एक फ्रेज़ है। मगर, फ़िल्म की कहानी पर यह फिट बैठता था। रिपोर्ट के अनुसार, कंगना ने फ़िल्म के टाइटल के साथ एक टैगलाइन का सुझाव दिया है ताकि लोगों की समझ में आ सके, जिस पर मेकर्स विचार कर रहे हैं। इससे पहले कंगना मणिकर्णिका- द क्वीन ऑफ़ झांसी में रानी लक्ष्मीबाई का किरदार निभा चुकी हैं।

 

Posted By: Priyamvada M